J-17
On commence a nous parler regulierement de retour dans les commentaires... Serait-ce
dans l'attente d'une confirmation? Celle que nous monterons bien dans l'avion
le 15 fevrier prochain pour un periple aerien, Bali-Malaisie-Qatar-France, qui
nous amenera normalement a Paris le 16 au soir?
Je pense qu'il n'y a pas de doute a avoir a ce sujet... Aurelien est trop
content a l'idee de retrouver la gastronomie francaise, en particulier
frometons et vins bordelais, son travail et sa patientele, nos amis et familles
bien sur... Je ne l'imagine pas s'accrocher desesperement a la porte d'entree
de l'aeroport, tel un gamin, hurlant "Nan! J'veux pas y aller!".
Non que ce puisse etre mon cas, mais j'avoue penser au retour avec deja une
pointe de nostalgie (c'est la nostalgie par anticipation, comme les greves de
la SNCF), et aussi une certaine curiosite...
Pourquoi donc de la curiosite me direz vous? Simplement parce qu'on ne
pense pas en partant que l'adaptation la plus difficile risque de se
derouler... dans son propre pays!
Si, si... quelques explications pourraient s'averer necessaires...
Le voyage, c'est l'occasion de se rendre compte que la langue maternelle
est une petite musique que l'on oublie pas, et dont on pourrait reperer la
melodie n'importe ou, meme perdus dans la tour de Babel... Ainsi, c'est amusant
la premiere fois de se retourner instinctivement dans la rue, avec l'impression
d'entendre un air et des intonations connues. Et combien de fois au cours du
periple nous sommes nous dit "Tiens lui/elle/eux, ils sont francais".
La suite implicite etant "si on allait parler avec lui/elle/eux?". Parfois
meme, l'allure seule, un type de visage, un vetement ou un sac (merci Quechua)
suffisent a retrouver ces inconnus devenus plus proches de nous que tout autre
dans la foule des indigenes et autres touristes.
Cette adaptation la est d'un naturel!
Que penser de la meme situation en France? Vais je me retourner sur tous
les gens qui parlent francais dans la rue, les restaus, et me faire la
reflexion "Tiens, eux ils sont francais", voire "Tiens, y'a
beaucoup de touristes francais ici, c'est p'tet une ancienne colonie". Aurais
je envie d'aller les aborder "Salut, vous etes francais ou j'me trompe? Ouais,
c'est l'accent que j'ai reconnu je crois. Sinon vous avez visite quoi
vous?". Auquel cas je risque moi d'aller visiter l'HP d'Armentieres sur un
malentendu...
Et que penser de l'impression d'aterrir dans un pays ultra touristique,
puisque pour nous, desormais tout visage pale est un touriste... Mais ils sont
ou, les autochtones? Ou sont les peaux brunes, les yeux brides, les cheveux
raides? Comment il fonctionne ce pays, sans vrais habitants pour le faire
tourner?
De meme, apres quelques mois a se faire conduire, il faudra bien reprendre
le volant... Si rouler du bon cote de la route me semble abordable (suffit de
suivre), serai je tentee au cours d'un controle routinier de la gendarmerie de
glisser un petit backschich inapproprie dans l'uniforme?
Et dans les magasins? Est ce que je vais tout trouver horriblement cher, moi
qui tiens nos comptes et ai appris a batailler ferme pour 45 bahts ou 10000
roupias, c'est a dire a peine 1 euro! Je me vois entamer une negociation a la
caisse de chez Mango "Il est un peu cher votre pull la. Qu'est ce que vous
me faites comme prix? Non? Bah je le prends pas alors, je vous previens. Toujours
pas decidee?". Et la quitter le magasin, laissant une vendeuse
interloquee, et moi convaincue qu'elle va me rattraper pour me refourguer sa
camelotte a moitie prix!
Maintenant, organisons un peu nos prochaine vacances dans la douce France,
et reservons notre chambre d'hotel: "C'est combien la chambre? D'accord...
et ca c'est pour la clim' et l'eau chaude? Sinon elles sont a combien celles
avec douche froide et ventilo?" "Et y'a la TV aussi? Oui? Super! Mais
dites c'est une TV sat au moins? Nan parce que vous comprenez, nous on a le mal
du pays, il nous faut absolument TV5 Monde...". Passons aussi un petit
coup de fil a l'institut Pasteur "Je voudrais un conseil aux voyageurs. Dites
moi, je dois faire quelles vaccinations et prendre quel traitement pour le
palu? Dans quelle zone je pars? Cholet. Oui, c'est ca, les mouchoirs, dans le
Maine et Loire."
Pour finir, bien qu'attaches a notre francophonie, nous nous sommes
habitues a la langue de nos voisins adeptes du pudding et du the de cinq
heures. C'est ainsi que je parle invariablement en anglais... a tout autochtone
qui s'adresse a moi en ...francais! Mais meme dans nos conversations nous
parsemons nos phrases de mots brittish... Je m'imagine parfaitement passant une
commande au restau: "Dans votre salade oceane, y'a des shrimps et des
squid ou pas? Et sur la pizza Hawaienne,
y'a des morceaux de pineapple?"